Difference between revisions of "Main Page"

From i14i
Jump to navigation Jump to search
 
(114 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 4: Line 4:


=Jadwal=
=Jadwal=
==Rilis 2023==
==Rilis 2024==
* Januari: rilis 18 Jan, deadline penerjemahan 16 Jan [[#GCompris|GCompris]] 3.0
* Februari: <strike>[[#LibreOffice|LibreOffice]] 24.2</strike>, [[#GCompris|GCompris]] 4.0, XCA 2.6.0
* Maret: <strike>[[#GNOME|GNOME]] 46</strike>, Pacman 7.0
* Februari: [[#LibreOffice|LibreOffice]] 7.5
* April: <strike>[[#Ubuntu|Ubuntu]] N 24.04 LTS</strike>
* Maret: [[#GNOME|GNOME]] 44
* Juni: <strike>OnlyOffice</strike>
* April: [[#Ubuntu|Ubuntu]] L 23.04
* Agustus: [[#LibreOffice|LibreOffice]] 7.6
* Agustus: <strike>[[#LibreOffice|LibreOffice]] 24.8</strike>
* September: [[#GNOME|GNOME]] 45
* September: <strike>[[#GNOME|GNOME]] 47</strike>
* Oktober: [[#Ubuntu|Ubuntu]] M 23.10
* Oktober: [[#Ubuntu|Ubuntu]] O 24.10


==Kegiatan Khusus 2023==
==Kegiatan Khusus 2024==
* [https://fosdem.org/2024/schedule/track/translations/ FOSDEM 2024] Brussels
* [https://conf.libreoffice.asia/ LibreOffice Conference Asia 2024] Taipei
* Sprint penerjemahan panduan LibreOffice daring


==Target 2023==
==Target 2024==
* <strike>100% Virtualbox 7.0</strike>
* Feb: 100% UI LibreOffice 24.2
* Mar: 100% UI & 30% Doc GNOME 46
* <strike>95% Debian Handbook bullseye</strike>
* Agu: 100% UI LibreOffice 24.8
* 80% Debian Installation Guide
* Sep: 100% UI & 35% Doc GNOME 47
* review terjemahan OWASP Top-10
* 100% UI LibreOffice 7.5
* 100% UI & 30% Doc GNOME 44
* 100% UI LibreOffice 7.6
* 100% UI & 35% Doc GNOME 45
* 70% Fedora Sysadmin Guide


=Distribusi=
=Distribusi=
Line 35: Line 33:
-->
-->
==Debian==
==Debian==
[[Debian|Debian wiki l10n id]]
* https://www.debian.org/international/l10n/po/id
** [[Debian/id-priority|Priority packages]]
* https://wiki.debian.org/id/L10n/Indonesian

===Release Notes===
* git https://salsa.debian.org/ddp-team/release-notes
* pengiriman terjemahan melalui merge request
* publikasi https://www.debian.org/releases/stable/releasenotes

===Debian Handbook===
* git https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook
** '''bullseye''' https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook/-/tree/bullseye/main/id-ID
* penerjemahan daring memakai weblate https://hosted.weblate.org/projects/debian-handbook/ versi '''bullseye''', status 18 Des 2022: 100%
* render hasil terjemahan <!-- https://hertzog.pages.debian.net/debian-handbook/id-ID/ --> https://debian-handbook.info/browse/id-ID/stable/ versi '''bullseye'''
** seberapa sering di-build? bagaimana cara memeriksa hasil terjemahan tanpa menunggu build dan publish resmi?

===Debian Reference===
* git di https://salsa.debian.org/debian/debian-reference
* penerjemahan daring memakai weblate di https://hosted.weblate.org/projects/debian-reference/ - status 13 Des 2022: 98% string, 98% kata; target 2022: 95% kata; kurang: 71 string, 1.195 kata
** milestone: 24 Jan 2022: 80% string
** milestone: 8 Jun 2022: 95% kata
* render hasil terjemahan https://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/index.id.html - last build v2.93 2022-05-09

===Debian Installation Guide===
* git di https://salsa.debian.org/installer-team/installation-guide
* info for translators https://d-i.debian.org/manual/translators.html
* render hasil terjemahan https://d-i.debian.org/manual/
* penerjemahan daring via weblate https://hosted.weblate.org/projects/debian-installation-guide/ status 22 des 2022: 38%, kurang 1.289 string
* uji coba build
** gunakan versi debian yang sesuai, ada placeholder yang secara otomatis akan diisi dengan nama rilis yang dipakai untuk melakukan build
** ubah debian/langlist; tambahkan baris "id Indonesian"; untuk mempercepat proses build, jadikan komentar semua baris lain
** touch build/lang-options/id
** gunakan skrip buildone_ng.sh; mis untuk build html: build/buildone_ng.sh amd64 id html
* urutan prioritas penerjemahan:
{| class="wikitable"
|no
|modul
|sisa string
|status
|-
|1
|<strike>Preface</strike>
|-
|2
|<strike>Bookinfo</strike>
|-
|3
|<strike>Welcome</strike>
|-
|4
|[https://hosted.weblate.org/projects/debian-installation-guide/installation-guide-boot-installer/id/ Boot-Installer]
|style="text-align:right;"|50
|ongoing
|-
|5
|[https://hosted.weblate.org/projects/debian-installation-guide/installation-guide-using-d-i/id/ Using-D-I]
|style="text-align:right;"|180
|ongoing
|-
|6
|[https://hosted.weblate.org/projects/debian-installation-guide/installation-guide-installation-howto/id/ Installation-Howto]
|style="text-align:right;"|42
|ongoing
|-
|7
|[https://hosted.weblate.org/projects/debian-installation-guide/installation-guide-preparing/id/ Preparing]
|style="text-align:right;"|188
|ongoing
|-
|8
|[https://hosted.weblate.org/projects/debian-installation-guide/installation-guide-install-methods/id/ Install-Methods]
|style="text-align:right;"|123
|ongoing
|-
|9
|[https://hosted.weblate.org/projects/debian-installation-guide/installation-guide-hardware/id/ Hardware]
|style="text-align:right;"|57
|ongoing
|-
|10
|[https://hosted.weblate.org/projects/debian-installation-guide/installation-guide-partitioning/id/ Partitioning]
|style="text-align:right;"|98
|ongoing
|-
|11
|<strike>Administrivia</strike>
|-
|12
|[https://hosted.weblate.org/projects/debian-installation-guide/installation-guide-boot-new/id/ Boot-New]
|style="text-align:right;"|19
|ongoing
|-
|13
|[https://hosted.weblate.org/projects/debian-installation-guide/installation-guide-post-install/id/ Post-Install]
|style="text-align:right;"|69
|ongoing
|-
|14
|[https://hosted.weblate.org/projects/debian-installation-guide/installation-guide-random-bits/id/ Random-Bits]
|style="text-align:right;"|177
|ongoing
|-
|15
|[https://hosted.weblate.org/projects/debian-installation-guide/installation-guide-gpl/id/ Gpl]
|style="text-align:right;"|58
|ongoing
|-
|16
|[https://hosted.weblate.org/projects/debian-installation-guide/installation-guide-preseed/id/ Preseed]
|style="text-align:right;"|228
|ongoing
|-
|
|total
|style="text-align:right;"|1289
|38% done
|}

===Debian Installer - Installer UI===
* penerjemahan daring via weblate https://hosted.weblate.org/languages/id/debian-installer/
* git di <!-- https://salsa.debian.org/installer-team/debian-installer.git -->
* hasil di https://d-i.debian.org/manual/
<!-- * [https://salsa.debian.org/ddp-team/release-notes Buster release notes] -->
===Debian Reference Card===
* git di https://salsa.debian.org/ddp-team/refcard
* hasil di https://www.debian.org/doc/user-manuals#refcard
===Securing Debian Manual===
* git di https://salsa.debian.org/ddp-team/securing-debian-manual
* hasil di https://www.debian.org/doc/user-manuals#securing


==Fedora==
==Fedora==
[[Fedora|Fedora wiki l10n id]]
* https://fedoraproject.org/wiki/L10N
* [https://translate.fedoraproject.org/ Weblate Fedora] - docs
** [https://translate.fedoraproject.org/languages/id/fedora-docs-l10n-fedora-release-notes/ release notes F37] [[Fedora/ReleaseNotes]] (prioritas 1)
** [https://translate.fedoraproject.org/languages/id/fedora-docs-l10nfedora-install-guide/ install guide] [[Fedora/InstallGuide]] (prioritas 2) (sedang terkunci)
** [https://translate.fedoraproject.org/languages/id/fedora-docs-l10n-fedora-system-administrat/ admin guide] [[Fedora/AdminGuide]] (prioritas 3) (2 des 2022: admin guide F37 mulai bisa diterjemahkan)
** daftar [https://translate.fedoraproject.org/component-list/fedora-latest-release/ latest release] docs (masih menunjuk ke F36)
** daftar [https://translate.fedoraproject.org/component-list/websites/ website & apps] translation
** daftar [https://translate.fedoraproject.org/languages/id/fedora-docs-l10n-fedora-docs/ base docs]
* Packages
** [https://translate.fedoraproject.org/languages/id/dnf/ dnf] berbagai versi dan modul
** [https://translate.fedoraproject.org/languages/id/anaconda/ anaconda]
* F38
** [https://fedorapeople.org/groups/schedule/f-38/f-38-key-tasks.html Skedul rilis Fedora 38]
** [https://fedorapeople.org/groups/schedule/f-38/f-38-trans-tasks.html Fedora 38 translation tasks & schedule]
*** 8-20 Feb 2023 - Translation sprint
*** 27 Feb 2023 - Translate Beta Release Notes
*** 14 Mar 2023 - Translate Final Release Notes
* [https://docs.fedoraproject.org/id/docs/ Hasil terjemahan]


==Mint Linux==
==Mint Linux==
Line 236: Line 89:


==MATE==
==MATE==
Versi MATE di Ubuntu Jammy: 1.26, Debian bullseye: 1.24, Debian bookworm: 1.26, Fedora 35: 1.26, Alpine 3.15: 1.26
Versi MATE di Ubuntu Jammy: 1.26, Debian bullseye: 1.24, Debian bookworm: 1.26, Fedora 37: 1.26?, Alpine 3.17: 1.26?
* [https://www.transifex.com/mate/MATE/language/id/ MATE Desktop] prioritaskan kategori '''1.26''', lalu '''master''' -- all UI done
* [https://www.transifex.com/mate/MATE/language/id/ MATE Desktop] prioritaskan kategori '''1.26''', lalu '''master''' -- all UI done
** [https://www.transifex.com/mate/MATE/translate/#id/master--mate-user-guide-content/ MATE User Guide] master 1.707
** [https://www.transifex.com/mate/MATE/translate/#id/master--mate-user-guide-content/ MATE User Guide] master 1.707
Line 249: Line 102:


==OWASP==
==OWASP==
* Top 10 2021
* Top 10 [https://github.com/OWASP/Top10 git upstream] [https://github.com/owasp-id/Top10 git id] [https://owasp.org/Top10/A00_2021-How_to_start_an_AppSec_program_with_the_OWASP_Top_10/ en published] [https://owasp.org/Top10/id/A00_2021-How_to_start_an_AppSec_program_with_the_OWASP_Top_10/ id published]
** [https://github.com/OWASP/Top10 git upstream]
** [https://github.com/owasp-id/Top10 git id]
** [https://owasp.org/Top10/A00_2021-How_to_start_an_AppSec_program_with_the_OWASP_Top_10/ en published]
** [https://owasp.org/Top10/id/A00_2021-How_to_start_an_AppSec_program_with_the_OWASP_Top_10/ id published]
<!--
{| class="wikitable" style="text-align: left;"
! bab
! status
|-
|[https://github.com/owasp-id/Top10/blob/master/2021/docs/0x00-notice.id.md notice]
|done
|-
|[https://github.com/owasp-id/Top10/blob/master/2021/docs/A00_2021_Introduction.id.md intro]
|done
|-
|[https://github.com/owasp-id/Top10/blob/master/2021/docs/A00_2021_How_to_use_the_OWASP_Top_10_as_a_standard.id.md how to use as std]
|done
|-
|[https://github.com/owasp-id/Top10/blob/master/2021/docs/A00_2021-How_to_start_an_AppSec_program_with_the_OWASP_Top_10.id.md how to start appsec prog]
|done
|-
|[https://github.com/owasp-id/Top10/blob/master/2021/docs/A00-about-owasp.id.md about OWASP]
|done
|-
|[https://github.com/owasp-id/Top10/blob/master/2021/docs/A01_2021-Broken_Access_Control.id.md A01:2021]
|done
|-
|[https://github.com/owasp-id/Top10/blob/master/2021/docs/A02_2021-Cryptographic_Failures.id.md A02:2021]
|done
|-
|[https://github.com/owasp-id/Top10/blob/master/2021/docs/A03_2021-Injection.id.md A03:2021]
|done
|-
|[https://github.com/owasp-id/Top10/blob/master/2021/docs/A04_2021-Insecure_Design.id.md A04:2021]
|done
|-
|[https://github.com/owasp-id/Top10/blob/master/2021/docs/A05_2021-Security_Misconfiguration.id.md A05:2021]
|done
|-
|[https://github.com/owasp-id/Top10/blob/master/2021/docs/A06_2021-Vulnerable_and_Outdated_Components.id.md A06:2021]
|done
|-
|[https://github.com/owasp-id/Top10/blob/master/2021/docs/A07_2021-Identification_and_Authentication_Failures.id.md A07:2021]
|done
|-
|[https://github.com/owasp-id/Top10/blob/master/2021/docs/A08_2021-Software_and_Data_Integrity_Failures.id.md A08:2021]
|done
|-
|[https://github.com/owasp-id/Top10/blob/master/2021/docs/A09_2021-Security_Logging_and_Monitoring_Failures.id.md A09:2021]
|done
|-
|[https://github.com/owasp-id/Top10/blob/master/2021/docs/A10_2021-Server-Side_Request_Forgery_(SSRF).id.md A10:2021]
|done
|-
|[https://github.com/owasp-id/Top10/blob/master/2021/docs/A11_2021-Next_Steps.id.md A11:2021 Next Steps]
|done
|}
-->
* Top10 API 2023
** [https://github.com/OWASP/API-Security git upstream]
** [https://github.com/atriwidada/API-Security git id]
** [https://owasp.org/API-Security/editions/2023/en/0x00-header/ en published] <!-- [https://owasp.org/Top10/id/A00_2021-How_to_start_an_AppSec_program_with_the_OWASP_Top_10/ id published] -->
** alpha:
{| class="wikitable" style="text-align: left;"
! bab
! status
!
! bab
! status
|-
|[https://github.com/atriwidada/API-Security/blob/alpha/editions/2023/id/0x00-header.md header]
|style="background-color:#c0ffc0"|<!-- hijau: #c0ffc0 kuning: ffffcc -->done
|
|[https://github.com/atriwidada/API-Security/blob/alpha/editions/2023/id/0x00-notice.md notice]
|style="background-color:#c0ffc0"|done
|-
|[https://github.com/atriwidada/API-Security/blob/alpha/editions/2023/id/0x00-toc.md ToC]
|style="background-color:#c0ffc0"|done
|
|
|
|-
|[https://github.com/atriwidada/API-Security/blob/alpha/editions/2023/id/0x01-about-owasp.md about OWASP]
|style="background-color:#c0ffc0"|done
|
|[https://github.com/atriwidada/API-Security/blob/alpha/editions/2023/id/0x02-foreword.md foreword]
|style="background-color:#c0ffc0"|done
|-
|[https://github.com/atriwidada/API-Security/blob/alpha/editions/2023/id/0x03-introduction.md intro]
|style="background-color:#c0ffc0"|done
|
|[https://github.com/atriwidada/API-Security/blob/alpha/editions/2023/id/0x04-release-notes.md release notes]
|style="background-color:#c0ffc0"|done
|-
|[https://github.com/atriwidada/API-Security/blob/alpha/editions/2023/id/0x10-api-security-risks.md API security risks]
|style="background-color:#c0ffc0"|done
|
|[https://github.com/atriwidada/API-Security/blob/alpha/editions/2023/id/0x11-t10.md top 10 API 2023]
|style="background-color:#c0ffc0"|done
|-
|[https://github.com/atriwidada/API-Security/blob/alpha/editions/2023/id/0xa1-broken-object-level-authorization.md API1:2023]
|style="background-color:#c0ffc0"|done
|
|[https://github.com/atriwidada/API-Security/blob/alpha/editions/2023/id/0xa2-broken-authentication.md API2:2023]
|style="background-color:#c0ffc0"|done
|-
|[https://github.com/atriwidada/API-Security/blob/alpha/editions/2023/id/0xa3-broken-object-property-level-authorization.md API3:2023]
|style="background-color:#c0ffc0"|done
|
|[https://github.com/atriwidada/API-Security/blob/alpha/editions/2023/id/0xa4-unrestricted-resource-consumption.md API4:2023]
|style="background-color:#c0ffc0"|done
|-
|[https://github.com/atriwidada/API-Security/blob/alpha/editions/2023/id/0xa5-broken-function-level-authorization.md API5:2023]
|style="background-color:#c0ffc0"|done
|
|[https://github.com/atriwidada/API-Security/blob/alpha/editions/2023/id/0xa6-unrestricted-access-to-sensitive-business-flows.md API6:2023]
|style="background-color:#c0ffc0"|done
|-
|[https://github.com/atriwidada/API-Security/blob/alpha/editions/2023/id/0xa7-server-side-request-forgery.md API7:2023]
|style="background-color:#c0ffc0"|done
|
|[https://github.com/atriwidada/API-Security/blob/alpha/editions/2023/id/0xa8-security-misconfiguration.md API8:2023]
|style="background-color:#c0ffc0"|done
|-
|[https://github.com/atriwidada/API-Security/blob/alpha/editions/2023/id/0xa9-improper-inventory-management.md API9:2023]
|style="background-color:#c0ffc0"|done
|
|[https://github.com/atriwidada/API-Security/blob/alpha/editions/2023/id/0xaa-unsafe-consumption-of-apis.md API10:2023]
|style="background-color:#c0ffc0"|done
|-
|[https://github.com/atriwidada/API-Security/blob/alpha/editions/2023/id/0xb0-next-devs.md What's Next for Developers]
|style="background-color:#c0ffc0"|done
|
|[https://github.com/atriwidada/API-Security/blob/alpha/editions/2023/id/0xb1-next-devsecops.md What's Next For DevSecOps]
|style="background-color:#c0ffc0"|done
|-
|[https://github.com/atriwidada/API-Security/blob/alpha/editions/2023/id/0xd0-about-data.md Methodology and Data]
|style="background-color:#c0ffc0"|done
|
|[https://github.com/atriwidada/API-Security/blob/alpha/editions/2023/id/0xd1-acknowledgments.md Acknowledgments]
|style="background-color:#c0ffc0"|done
<!--|style="background-color:#ffffcc"|ongoing -->
<!--|style="background-color:#ffcccc"|todo -->
|}
* Top10 Mobile 2023
* OWASP [[Main_Page#Crowdin|Zap, Help]]
* OWASP [[Main_Page#Crowdin|Zap, Help]]


Line 255: Line 253:
* [https://translationproject.org/team/id.html TP-id]
* [https://translationproject.org/team/id.html TP-id]
* [https://translationproject.org/domain/index.html prioritas]:
* [https://translationproject.org/domain/index.html prioritas]:
** grep, sed, tar, findutils, coreutils (995/1820)
** grep (100%), sed (100%), tar (100%), findutils (100%), [https://translationproject.org/domain/coreutils.html coreutils] (938/1894), [https://translationproject.org/domain/bash.html bash] (555/597)
** xdg-user-dirs, parts of libc, and parts of util-linux-ng
** xdg-user-dirs (100%), parts of [https://translationproject.org/domain/libc.html libc] (1134/1445), parts of [https://translationproject.org/domain/util-linux.html util-linux-ng] (635/5294)
** aspell (100%), dialog (100%), diffutils (100%), [https://translationproject.org/domain/e2fsprogs.html e2fsprogs] (807/1656), [https://translationproject.org/domain/gawk.html gawk] (426/775), kbd (100%), [https://translationproject.org/domain/make.html make] (388/477), psmisc (100%), [https://translationproject.org/domain/texinfo.html texinfo] (439/822), wget (100%), xkeyboard-config (100%)
** aspell, dialog, diffutils, psmisc, xkeyboard-config


=Penerjemahan Daring=
=Penerjemahan Daring=
Line 264: Line 262:
* [https://crowdin.com/project/codeorg Code.org]
* [https://crowdin.com/project/codeorg Code.org]
* [https://crowdin.com/project/django-girls-tutorial Django Girls Tutorial]
* [https://crowdin.com/project/django-girls-tutorial Django Girls Tutorial]
* [https://crowdin.com/project/gogs/id Gogs] [https://gogs.io Self-hosted Git service]
* [https://crowdin.com/project/hour-of-code Hour of Code]
* [https://crowdin.com/project/hour-of-code Hour of Code]
* [https://crowdin.com/project/lets-encrypt-website/id Let's Encrypt] [https://letsencrypt.org/id/ website content]
* [https://crowdin.com/project/lets-encrypt-website/id Let's Encrypt] [https://letsencrypt.org/id/ website content]
Line 285: Line 284:


==Transifex==
==Transifex==
* [https://www.transifex.com/bigbluebutton/bigbluebutton-v24-html5-client/language/id/ BigBlueButton v2.4] video conferencing
* [https://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/content/ Arch Linux Pacman] package manager
* BigBlueButton [https://app.transifex.com/bigbluebutton/bigbluebutton-v26-html5-client/content/ v2.6] [https://app.transifex.com/bigbluebutton/bigbluebutton-v27-html5-client/content/ v2.7] video conferencing
* [https://www.transifex.com/calibre/calibre/language/id/ Calibre] ebook reader -- so much to do
* [https://app.transifex.com/calibre/calibre/language/id/ Calibre] ebook reader -- so much to do
<!-- * [https://www.transifex.com/collabora-productivity-ltd/ Collabora online] moved to weblate -->
<!-- * [https://www.transifex.com/collabora-productivity-ltd/ Collabora online] moved to weblate -->
* [https://www.transifex.com/nkinkade/CC/dashboard/ Creative Common]
* [https://app.transifex.com/creativecommons/CC/content/ Creative Common]
* [https://www.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/id/ DeaDBeef] media player
* [https://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/id/ DeaDBeef] media player
* [https://www.transifex.com/foreman/foreman/ Foreman] -- Indonesian requested, but not approved yet
* [https://app.transifex.com/foreman/foreman/content/ Foreman]
* [https://www.transifex.com/gpgtools/ gpgtools]
* [https://app.transifex.com/freedesktop/dashboard/all_projects/id/ freedesktop]
* [https://www.transifex.com/mate/MATE/dashboard/ MATE Desktop]
* [https://app.transifex.com/gpgtools/ gpgtools]
** [https://www.transifex.com/mate/MATE/translate/#id/master--mate-user-guide-content/ MATE User Guide]
* [https://app.transifex.com/mate/MATE/dashboard/ MATE Desktop]
* [https://www.transifex.com/owncloud-org/owncloud/translate/#id ownCloud]
** [https://app.transifex.com/mate/MATE/translate/#id/master--mate-user-guide-content/ MATE User Guide]
* [https://www.transifex.com/ceferron/PowerTOP/dashboard/ PowerTOP]
* [https://app.transifex.com/owncloud-org/owncloud/translate/#id ownCloud]
* [https://app.transifex.com/ceferron/PowerTOP/dashboard/ PowerTOP]
* [https://www.transifex.com/qmmp-development-team/dashboard/all_projects/id/ qmmp] media player - [https://www.transifex.com/qmmp-development-team/dashboard/all_resources/id/?project=qmmp-stable stable] [https://www.transifex.com/qmmp-development-team/dashboard/all_resources/id/?project=qmmp master] -- need QC!
* [https://app.transifex.com/qmmp-development-team/dashboard/all_projects/id/ qmmp] media player - [https://www.transifex.com/qmmp-development-team/dashboard/all_resources/id/?project=qmmp-stable stable] [https://www.transifex.com/qmmp-development-team/dashboard/all_resources/id/?project=qmmp master] -- need QC!
* [https://www.transifex.com/roundcube/dashboard/all_projects/id_ID/ Roundcube] webmail
* [https://app.transifex.com/roundcube/dashboard/all_projects/id_ID/ Roundcube] webmail
* [https://www.transifex.com/stellarium/stellarium/ Stellarium] astronomy -- status 17 Des 2022, menjelang rilis 1.2 (25 Des 2022): kurang 3.300 string, ~46.5% telah diterjemahkan.
* [https://www.transifex.com/transmissionbt/transmissionbt/language/id/ Transmission] torrent client
* [https://app.transifex.com/haiwen/seafile-client/dashboard/ Seafile] file sharing
* [https://www.transifex.com/otf/veracrypt/dashboard/ VeraCrypt] disk encryption
* [https://app.transifex.com/scribus/scribus/language/id/ Scribus] desktop publishing
* [https://app.transifex.com/stellarium/stellarium/language/id/ Stellarium] astronomy -- status 17 Des 2022, menjelang rilis 1.2 (25 Des 2022): kurang 3.300 string, ~46.5% telah diterjemahkan.
* [https://app.transifex.com/transmissionbt/transmissionbt/language/id/ Transmission] torrent client
* [https://app.transifex.com/otf/veracrypt/dashboard/ VeraCrypt] [https://www.veracrypt.fr/en/Home.html disk encryption]
** [https://groups.google.com/g/OTFl10n discussion]
** [https://groups.google.com/g/OTFl10n discussion]
* [https://app.transifex.com/wireshark/wireshark/language/id/ Wireshark] [https://www.wireshark.org/ network protocol analyzer]


==TranslateWiki.net==
* [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=etherpad-lite&language=id&filter=&action=translate Etherpad]
==Weblate==
==Weblate==
* https://hosted.weblate.org/ AppStream, Collabora Online, Debian Handbook, Debian Reference, Debian Installer, LXD, ...
https://hosted.weblate.org/
* AppStream https://hosted.weblate.org/projects/appstream/-/id/
* Collabora Online https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/-/id/
* Debian Edu Documentation https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/-/id/
** Bullseye https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-bullseye/id/
** Bookworm https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/bookworm-manual/id/
* Debian Handbook https://hosted.weblate.org/projects/debian-handbook/-/id/
* Debian Installation Guide https://hosted.weblate.org/projects/debian-installation-guide/-/id/
* Debian Installer https://hosted.weblate.org/projects/debian-installer/-/id/
* Debian Reference https://hosted.weblate.org/projects/debian-reference/-/id/
* GNUCash https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/-/id/
* Gramps https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/-/id/
* Incus https://hosted.weblate.org/projects/incus/cli/id/
* iso-codes https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/-/id/
* OpenSnitch https://hosted.weblate.org/projects/opensnitch/-/id/
* Remmina https://hosted.weblate.org/projects/remmina/-/id/
* Scribus https://hosted.weblate.org/projects/scribus/-/id/ terkunci, pindah ke transifex
* ubuntu-desktop-translation https://hosted.weblate.org/projects/ubuntu-desktop-translations/-/id/


=Aplikasi=
=Aplikasi=
Line 366: Line 389:
* https://sqlitebrowser.org/
* https://sqlitebrowser.org/
* https://github.com/sqlitebrowser/sqlitebrowser
* https://github.com/sqlitebrowser/sqlitebrowser

==draw.io==
* https://www.drawio.com/blog/help-translate-diagrams
* http://doc.draw.io/i18n
* dicoba https://app.diagrams.net/?lang=id


==GCompris==
==GCompris==
https://gcompris.net/index-en.html
* https://gcompris.net/index-en.html
https://gcompris.net/wiki/Developer%27s_corner#Translation
* https://gcompris.net/wiki/How_to_translate
* git https://invent.kde.org/education/gcompris.git
* website git https://invent.kde.org/websites/gcompris-net.git
===Translation workflow===
===Translation workflow===
* upload POT from SVN
* upload POT from SVN https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/templates/messages/extragear-edu/
<!-- ** [https://websvn.kde.org/branches/stable/l10n-kf5/templates/messages/extragear-edu/ stable] POT
<!-- ** [https://websvn.kde.org/branches/stable/l10n-kf5/templates/messages/extragear-edu/ stable] POT
** [https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/templates/messages/extragear-edu/ trunk] POT
** [https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/templates/messages/extragear-edu/ trunk] POT
** [https://websvn.kde.org/branches/stable/l10n-kf5/id/messages/extragear-edu/ id stable] PO
** [https://websvn.kde.org/branches/stable/l10n-kf5/id/messages/extragear-edu/ id stable] PO
** [https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/id/messages/extragear-edu/ id trunk] PO -->
** [https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/id/messages/extragear-edu/ id trunk] PO -->
* upload translated PO from previous version
* upload translated PO from previous version https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/package/gcompris/id/
* finish translate @ Crowdin
* finish translate @ Crowdin
** https://crowdin.com/project/gcompris-id/id please translate 3.0
** please translate version 4.2 https://crowdin.com/project/gcompris-id/id#/gcompris-id/4.2
<!-- ** [https://translate.zanata.org/iteration/view/gcompris-id/0.9x/languages/id?dswid=-2527 trunk]
** [https://translate.zanata.org/iteration/view/gcompris-id/stable/languages/id?dswid=-4127 stable] -->
* download PO from Crowdin
* download PO from Crowdin
* push to SVN
* push to SVN
Line 386: Line 414:
===Voice===
===Voice===
https://gcompris.net/voicestats/voice_status_id.html
https://gcompris.net/voicestats/voice_status_id.html

==Jitsi Meet==
* https://l10n.space/projects/jitsi/jitsi-meet/id/
* https://github.com/jitsi/jitsi-meet
** push PR into https://github.com/jitsi/jitsi-meet/tree/master/lang main-id.json


==OnlyOffice==
==OnlyOffice==
Line 392: Line 425:


==Seafile==
==Seafile==
* [https://github.com/haiwen/seafile-client seafile client] https://explore.transifex.com/haiwen/seafile-client/
* [https://github.com/haiwen/seafile-client seafile client -- code]
* [https://app.transifex.com/haiwen/seafile-client/language/id/ seafile client -- translation]


==VirtualBox==
==VirtualBox==
Line 403: Line 437:
* status 29 Maret 2020 - 100%
* status 29 Maret 2020 - 100%


==X - Certificate and Key Management==
==XCA - Certificate and Key Management==
* https://hohnstaedt.de/xca/
* https://hohnstaedt.de/xca/
* https://github.com/chris2511/xca
* https://github.com/chris2511/xca

=Buku=
==Rust==
* Upstream https://github.com/rust-lang/book
* ID https://github.com/rustid/book-id/tree/indonesia
** Work claim https://github.com/rustid/book-id/issues/1


=Kamus, Tata Bahasa, dan Tesaurus Bahasa Indonesia=
=Kamus, Tata Bahasa, dan Tesaurus Bahasa Indonesia=
==Pemeriksa Ejaan==
==Pemeriksa Ejaan==
===Linux===
* http://hunspell.github.io/ https://github.com/hunspell/hunspell
* https://github.com/shuLhan/hunspell-id
* hunspell
** http://hunspell.github.io/ https://github.com/hunspell/hunspell
** https://github.com/shuLhan/hunspell-id
* aspell
** http://aspell.net/
** https://github.com/GNUAspell/aspell
** https://ftp.gnu.org/gnu/aspell/dict/id
** https://ftp.gnu.org/gnu/aspell/dict/id/aspell5-id-1.2-0.tar.bz2



* https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/language-tools/ https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/kamus-pengecek-ejaan-bahasa-in/
* https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/language-tools/ https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/kamus-pengecek-ejaan-bahasa-in/
* [https://repo.andika.info/deb/hunspell-id_20180213-1_all.deb hunspell-id deb untuk Ubuntu/Debian] sudah ada paket hunspell-id di [https://packages.ubuntu.com/search?suite=all&searchon=names&keywords=hunspell-id Ubuntu] Cosmic dan [https://packages.debian.org/search?keywords=hunspell-id Debian] Buster
<!-- * [https://repo.andika.info/deb/hunspell-id_20180213-1_all.deb hunspell-id deb untuk Ubuntu/Debian] sudah ada paket hunspell-id di [https://packages.ubuntu.com/search?suite=all&searchon=names&keywords=hunspell-id Ubuntu] Cosmic dan [https://packages.debian.org/search?keywords=hunspell-id Debian] Buster -->


==Pemutusan Suku Kata==
==Pemutusan Suku Kata==
Line 419: Line 469:
==Tata Bahasa==
==Tata Bahasa==
* ... perlu riset
* ... perlu riset

==Tesaurus==
==Tesaurus==
* https://github.com/hunspell/mythes
* https://github.com/hunspell/mythes
* https://extensions.libreoffice.org/extensions/indonesian-thesaurus
* https://extensions.libreoffice.org/extensions/indonesian-thesaurus
* https://github.com/idnux/thes-id
* https://github.com/idnux/thes-id

==Pemeliharaan==
* [[Bantu|Rupa-rupa Bantuan Bahasa Indonesia]]



==Bahasa Daerah==
==Bahasa Daerah==
Line 470: Line 525:
* Dipertimbangkan untuk diterjemahkan
* Dipertimbangkan untuk diterjemahkan
** Debian History https://salsa.debian.org/ddp-team/project-history
** Debian History https://salsa.debian.org/ddp-team/project-history
** Debian Edu / Skolelinux https://jenkins.debian.net/userContent/debian-edu-doc/debian-edu-doc-en/debian-edu-bookworm-manual.html https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/bookworm-manual/id/
** Foreman https://app.transifex.com/foreman/foreman/language/id/
** Inkscape
*** https://inkscape.org/contribute/translations/
*** https://inkscape.org/doc/devel/translations-statistics-master.html
*** https://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Interface_translation
*** initial MR https://gitlab.com/inkscape/inkscape/-/merge_requests/6758
** Keystore Explorer https://keystore-explorer.org/
** PasswordSafe https://github.com/atriwidada/pwsafe
** Proxmox VE https://pve.proxmox.com/pve-docs/pve-admin-guide.html#translation
* Buku & artikel tentang penerjemahan proyek Open Source
* Buku & artikel tentang penerjemahan proyek Open Source
** https://translationjournal.net/e-Books/guide-to-localization-of-open-source-software.html
** https://translationjournal.net/e-Books/guide-to-localization-of-open-source-software.html
** http://i18nguy.com/books.html
** http://i18nguy.com/books.html
** [[Book|Content Template]] -- [[Book/en|EN Book]] -- [[Book/id|ID Book]] -- [[Book/id/Panduan Penerjemahan Perangkat Lunak Sumber Terbuka|Panduan Penerjemahan Perangkat Lunak Sumber Terbuka]]
** [[Book|Content Template]] -- [[Book/en|EN Book]] -- [[Book/id|ID Book]] -- [[Book/id/Panduan Penerjemahan Perangkat Lunak Sumber Terbuka|Panduan Penerjemahan Perangkat Lunak Sumber Terbuka]]
* [[Bug/feature wishlist]]


=Rujukan Daring=
=Rujukan Daring=
<!-- * [http://www.kateglo.com Kateglo] -->
<!-- * [http://www.kateglo.com Kateglo] -->
* [https://ejaan.kemdikbud.go.id/ EYD V]
* [https://kbbi.kemdikbud.go.id/ KBBI Daring] atau [https://kbbi.web.id/ KBBI Daring juga]
* [https://kbbi.kemdikbud.go.id/ KBBI Daring] atau [https://kbbi.web.id/ KBBI Daring juga]
* [http://intisari.grid.id/Techno/Science/Kamus-Mini-Istilah-Perkomputeran kamus mini istilah perkomputeran]
* [http://intisari.grid.id/Techno/Science/Kamus-Mini-Istilah-Perkomputeran kamus mini istilah perkomputeran]

Latest revision as of 14:13, 14 November 2024

Proyek Indonesianisasi Perangkat Lunak Sumber Terbuka

Di bawah adalah daftar keterlibatan tim pada penerjemahan perangkat lunak ke dalam bahasa Indonesia

Jadwal

Rilis 2024

Kegiatan Khusus 2024

Target 2024

  • Feb: 100% UI LibreOffice 24.2
  • Mar: 100% UI & 30% Doc GNOME 46
  • Agu: 100% UI LibreOffice 24.8
  • Sep: 100% UI & 35% Doc GNOME 47

Distribusi

Debian

Debian wiki l10n id

Fedora

Fedora wiki l10n id

Mint Linux

OpenSUSE

  • https://l10n.opensuse.org/ Weblate
  • Panduan pelokalan: https://en.opensuse.org/openSUSE:Localization_guide
    • priority - installation: download.o.o software-o-o landing-page openSUSE-EULAs release-notes skelcd-openSUSE yast-slide-show packages-i18n/patterns
    • priority - software installation and rollback: libzypp snapper zypper
    • priority - YaST basics: yast-base yast-country yast-firewall yast-installation yast-ncurses yast-ncurses-pkg yast-network yast-pam yast-pkg-bindings yast-qt yast-qt-pkg yast-storage yast-timezone_db packages-i18n/yast2
  • Skedul rilis Leap 15.4 https://en.opensuse.org/openSUSE:Roadmap

Sailfish

MeeGo -> Mer -> Sailfish

Ubuntu

Keluarga Aplikasi

Enlightenment

GNOME

KDE

LibreOffice

LXDE

  • LXDE id. Bila ingin ikut menerjemahkan, silakan kontak saya via Telegram @atriwidada untuk saya masukkan ke tim bahasa Indonesia.
  • Lubuntu

l10n manpages

MATE

Versi MATE di Ubuntu Jammy: 1.26, Debian bullseye: 1.24, Debian bookworm: 1.26, Fedora 37: 1.26?, Alpine 3.17: 1.26?

Mozilla

OWASP

bab status bab status
header done notice done
ToC done
about OWASP done foreword done
intro done release notes done
API security risks done top 10 API 2023 done
API1:2023 done API2:2023 done
API3:2023 done API4:2023 done
API5:2023 done API6:2023 done
API7:2023 done API8:2023 done
API9:2023 done API10:2023 done
What's Next for Developers done What's Next For DevSecOps done
Methodology and Data done Acknowledgments done

Translation Project

  • TP-id
  • prioritas:
    • grep (100%), sed (100%), tar (100%), findutils (100%), coreutils (938/1894), bash (555/597)
    • xdg-user-dirs (100%), parts of libc (1134/1445), parts of util-linux-ng (635/5294)
    • aspell (100%), dialog (100%), diffutils (100%), e2fsprogs (807/1656), gawk (426/775), kbd (100%), make (388/477), psmisc (100%), texinfo (439/822), wget (100%), xkeyboard-config (100%)

Penerjemahan Daring

Crowdin

Launchpad

Pootle

Pootle dipakai oleh beberapa proyek untuk memfasilitasi penerjemahan daring: LibreOffice, LXDE, OLPC, ...

Transifex

TranslateWiki.net

Weblate

https://hosted.weblate.org/

Aplikasi

AppTranslator

Ardour

Atom

sunset at end of 2022

file baris catatan
about.cson 15
context.cson 120
menu_darwin.cson 325
menu_linux.cson 305
menu_win32.cson 319
settings.cson 462
welcome.cson 29

Code::Blocks

https://translations.launchpad.net/codeblocks-gd

Darktable

DB Browser for SQLite

draw.io

GCompris

Translation workflow

Voice

https://gcompris.net/voicestats/voice_status_id.html

Jitsi Meet

OnlyOffice

Seafile

VirtualBox

Workrave

XCA - Certificate and Key Management

Buku

Rust

Kamus, Tata Bahasa, dan Tesaurus Bahasa Indonesia

Pemeriksa Ejaan

Linux


Pemutusan Suku Kata

Tata Bahasa

  • ... perlu riset

Tesaurus

Pemeliharaan


Bahasa Daerah

Bentuk Jamak

Identifikasi bentuk jamak untuk bahasa Indonesia berbeda antara gettext dengan unicode. Mana yang benar? Mana yang lebih sesuai untuk penerjemahan perangkat lunak? Apa implikasi penggunaan bentuk jamak unicode? Kesimpulan saat ini, bentuk jamak dari Unicode lebih sesuai untuk dipakai bagi bahasa Indonesia. Apabila ada perangkat lunak yang ketika dicoba diterjemahkan ke bahasa Indonesia, hanya menampilkan bentuk tunggalnya, maka Anda perlu mengirim laporan bug ke pemelihara perangkat lunak tersebut.

GNU gettext

Lihat https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html.

Two forms, singular used for one onl This is the form used in most existing programs since it is what English is using. A header entry would look like this:

 Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;

(Note: this uses the feature of C expressions that boolean expressions have to value zero or one.) Languages with this property include: Austronesian family: Bahasa Indonesian

Unicode

https://unicode-org.github.io/cldr-staging/charts/37/supplemental/language_plural_rules.html

 Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;

Rupa-rupa

Rujukan Daring