LibreOffice

From i14i
Revision as of 01:54, 3 March 2018 by AndikaTriwidada (talk | contribs) (add master, update 6.0 urls)
Jump to navigation Jump to search

Status

LO
6.0
kurang
kata
agar %
sisa
UI 1.313 7,5%
3.765 5,0%
8.671 0,0%
Help 1.708 68.0%
6.337 67.0%
10.965 66,0%
15.593 65,0%
38.763 60.0%

Kondisi tanggal 3 Mar 2018:

Seksi &
Versi
Cacah Kata
Kurang
Catatan
LibreOffice master UI 819 (0,86%)
LibreOffice master Help 311.571 (68%)
LibreOffice 6.0 UI 2.883 (3%)
extras 625 prioritas rendah
officecfg 105
sc 1.681
sd 30
sfx2 28
svx 322
sw 77
wizards 14
LibreOffice 6.0 Help 315.974 (68%)
sbasic 25.956
scalc 82.174
schart 45
shared 161.237
simpress 2.485
swriter 44.077
LibreOffice 5.4 UI 819 (0,86%)
LibreOffice 5.4 Help 311.571 (68%)
LibreOffice Online #
Website #
  • Skedul rilis versi 6.0.x
    • 6.0.0 29 Januari-4 Februari 2018
    • 6.0.1 26 Februari-4 Maret 2018 (bug fix penting + l10n saja)
    • 6.0.2 2-8 April 2018 (bug fix penting + l10n saja)
    • 6.0.3 7-13 Mei 2018 (bug fix penting + l10n saja)
    • 6.0.4 18-24 Juni 2018 (bug fix penting + l10n saja)
    • 6.0.5 30 Juli-5 Agustus 2018 (bug fix penting + l10n saja)
    • 6.0.6 22-28 Oktober 2018 (bug fix penting + l10n saja)
    • EOL 6.0.x 26 Nov 2018
  • Skedul rilis versi 5.4.x
    • 5.4.5 12-18 Februari 2018 (bug fix penting + l10n saja)
    • 5.4.6 30 April-5 Mei 2018 (bug fix penting + l10n saja)
    • EOL 5.4.x 11 Juni 2018

Target

Target penerjemahan untuk 6.0 (master) UI 100% dan 6.0 (master) Help 68%. Penerjemahan untuk versi 6.0 dilakukan pada cabang master, yang nanti akan berubah menjadi versi 6.0 setelah rilis.

Prioritas

Teknis

Untuk membantu menerjemahkan LibreOffice ke dalam bahasa Indonesia, Anda mesti mendaftar ke situs penerjemahan LibreOffice berbasis web lalu menuju ke terjemahan bahasa Indonesia.

Di saat awal Anda hanya bisa mengajukan saran terjemahan. Hubungi Dirgita (ditgitadevina at gmail dot com) atau Andika (andika at gmail dot com) agar bisa menentukan terjemahan suatu kalimat, bukan hanya mengajukan saran. Anda dapat menerjemahkan secara daring atau luring.

Menguji Hasil Terjemahan

Di lingkungan Debian/Ubuntu:

  • hidupkan repo source (baris-baris deb-src di /etc/apt/sources.list)
  • pasang dependensi:
    $ sudo apt build-dep libreoffice; sudo apt install git gstreamer1.0-libav libkrb5-dev nasm graphviz ccache
  • atur ukuran cache max (20GB) dan aktifkan ccache (sunting ~/.bashrc, sisipkan /usr/lib/ccache di awal PATH):
    $ ccache -M 20; sudo update-ccache-symlinks; source ~/.bashrc
  • clone repo libreoffice:
    $ git clone git://anongit.freedesktop.org/libreoffice/core libreoffice
  • clone submodul terjemahan:
    $ cd libreoffice; mkdir -p translations; cd translations; git submodule init; git submodule update; cd ..
  • build:
    $ ./automake.sh --disable-cve-tests --with-lang="id"; time make
  • jalankan:
    $ instdir/program/soffice

Rupa-rupa