LibreOffice

From i14i
Jump to navigation Jump to search

Status

Kondisi tanggal 27 Oktober 2017:

Seksi &
Versi
Cacah Kata
Total
Cacah Kata
Kurang
Kesalahan
Kritis
LibreOffice 6.0 UI 96.100 819 (0,86%) -
extras 375
officecfg 87
sc 28
sd 6
sfx2 191
starmath 6
svx 80
sw 46
LibreOffice 0.0 Help 459.897 311.571 (68%) -
swriter 70.442 43.710
scalc 98.312 81.493
shared 185.254 161.933
sbasic 37.513 24.435
LibreOffice 5.4 UI 96.100 819 (0,86%) -
LibreOffice 5.4 Help 459.897 311.571 (68%) -
LibreOffice 5.3 UI 100.028 2.886 (3%) -
LibreOffice 5.3 Help 459.736 322.930 (69%) -
LibreOffice Online # # -
Website # - -

Versi 5.1 dan 5.2 diabaikan karena sudah tidak ada jadwal rilis perbaikan, sehingga tidak disarankan untuk melengkapi terjemahan versi ini.

  • Skedul rilis versi 6.0.x
    • 6.0.0 16-22 Oktober 2017
    • 6.0.1 19-25 Februari 2018 (bug fix penting + l10n saja)
    • 6.0.2 12-18 Maret 2018 (bug fix penting + l10n saja)
    • 6.0.3 16-22 April 2018 (bug fix penting + l10n saja)
    • 6.0.4 28 Mei-3 Juni 2018 (bug fix penting + l10n saja)
    • 6.0.5 9-15 Juli 2018 (bug fix penting + l10n saja)
    • 6.0.6 1-7 Oktober 2018 (bug fix penting + l10n saja)
    • EOL 6.0.x 26 Nov 2018
  • Skedul rilis versi 5.4.x
    • 5.4.2 2-8 Oktober 2017 (bug fix penting + l10n saja)
    • 5.4.3 6-12 November 2017 (bug fix penting + l10n saja)
    • 5.4.4 18-24 Desember 2017 (bug fix penting + l10n saja)
    • 5.4.5 12-18 Februari 2018 (bug fix penting + l10n saja)
    • 5.4.6 30 April-5 Mei 2018 (bug fix penting + l10n saja)
    • EOL 5.4.x 11 Juni 2018
  • Skedul rilis versi 5.3.x
    • 5.3.6 23-29 Oktober 2017 (bug fix penting + l10n saja)
    • EOL 5.3.x 26 November 2017

Target

Target penerjemahan untuk 5.4 (master) UI 100% dan 5.4 (master) Help 67% (kurang ~4 ribu kata menuju ~308 ribu). Penerjemahan untuk versi 5.4 dilakukan pada cabang master, yang nanti akan berubah menjadi versi 5.4 setelah rilis

Teknis

Untuk membantu menerjemahkan LibreOffice ke dalam bahasa Indonesia, Anda mesti mendaftar ke situs penerjemahan LibreOffice berbasis web lalu menuju ke terjemahan bahasa Indonesia.

Di saat awal Anda hanya bisa mengajukan saran terjemahan. Setelah disetujui oleh salah satu koordinator penerjemahan Indonesia, maka Anda selanjutnya bisa menentukan terjemahan suatu kalimat, bukan hanya mengajukan saran. Anda dapat menerjemahkan secara daring atau luring.

Menguji Hasil Terjemahan

  • clone repo libreoffice
  • clone submodul terjemahan
  • build
    $ ./automake.sh --disable-cve-tests --with-lang="id"; make
  • jalankan
    $ instdir/program/soffice

Rupa-rupa