Difference between revisions of "Halaman Utama"
Jump to navigation
Jump to search
m (→Jadwal Rilis) |
|||
Line 7: | Line 7: | ||
* April: <strike>Ubuntu 18.04 Bionic LTS</strike> |
* April: <strike>Ubuntu 18.04 Bionic LTS</strike> |
||
* Mei: Fedora 28 release |
* Mei: Fedora 28 release |
||
* Agustus: LibreOffice 6.1 |
* Agustus: <strike>LibreOffice 6.1</strike> |
||
* September: GNOME 3.30 |
* September: GNOME 3.30 |
||
* Oktober: Ubuntu 18.10 |
* Oktober: Ubuntu 18.10 |
Revision as of 04:12, 1 September 2018
Proyek Indonesianisasi Perangkat Lunak Sumber Terbuka
Di bawah adalah daftar keterlibatan tim pada penerjemahan perangkat lunak ke dalam bahasa Indonesia
Jadwal Rilis 2018
- Januari:
LibreOffice 6.0 - Maret:
GNOME 3.28,Fedora 28 translation deadline - April:
Ubuntu 18.04 Bionic LTS - Mei: Fedora 28 release
- Agustus:
LibreOffice 6.1 - September: GNOME 3.30
- Oktober: Ubuntu 18.10
Kegiatan Khusus
LibreOffice Conference Indonesia 2018, Surabaya, 23-25 Maret 2018
Distribusi
Blankon
Debian
- Tatacara penerjemahan Debian Handbook mesti dipilah lagi bagian mana yang tidak berlaku, secara umum masih relevan
Fedora
Kelompok terjemahan:
- paket prioritas
- main mengikuti siklus pengembangan Fedora
- upstream tidak mengikuti siklus pengembangan Fedora
- docs dokumentasi Fedora (status: frozen, belum bisa diterjemahkan melalui Zanata)
- web situs web Fedora
- rhel cabang untuk Red Hat Enterprise Linux
OpenSUSE
- https://l10n.opensuse.org/ Weblate
- Skedul rilis https://en.opensuse.org/openSUSE:Roadmap
OLPC
Ubuntu
- Penerjemahan Ubuntu daring melalui Launchpad
- Penerjemahan Ubuntu ke bahasa Indonesia
Penerjemahan Luring Aplikasi dan Keluarga Aplikasi
Ardour
GNOME
- Situs penerjemahan GNOME
- Info tentang penerjemahan GNOME
- Wiki tim penerjemahan GNOME ke bahasa Indonesia
KDE
- KDE Localization - Indonesian Team
- Penerjemahan ke bahasa Indonesia melalui Zanata. Masih dalam tahap percobaan.
- Wiki penerjemahan KDE ke bahasa Indonesia
LibreOffice
- Penerjemahan LibreOffice daring
- Wiki penerjemahan LibreOffice ke bahasa Indonesia
- Sejarah singkat LibreOffice
LXDE
Translation Project
- TP-id
- prioritas:
- grep, sed, tar, findutils, coreutils, bash
- xdg-user-dirs, parts of libc, and parts of util-linux-ng
- aspell, dialog, diffutils, e2fsprogs, gawk, kbd, make, psmisc, texinfo, wget, xkeyboard-config
VirtualBox
- Menerjemahkan VirtualBox
- Wiki penerjemahan VirtualBox ke bahasa Indonesia
Penerjemahan Daring
AppTranslator
Crowdin
- AirDroid Web-based Android device remote management
- Code.org
- Hour of Code
- MX Player Android video player
- Poedit Gettext translation editor
- Tunnelblick OpenVPN client for MacOS X
Launchpad
- Chromium
- Enlightenment
- Linux Mint
- OpenShot Video Editor
Mozilla
Pootle
Pootle dipakai oleh beberapa proyek untuk memfasilitasi penerjemahan daring: LibreOffice, LXDE, OLPC, ...
Transifex
- Calibre ebook reader
- Creative Common
- gpgtools
- MATE Desktop
- PowerTOP
- Transmission torrent client
- ...
Weblate
Weblate: AppStream, Debian Handbook, Debian Reference, Debian Installer, LXD
Zanata
- NetworkManager https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager: penerjemahan tidak lagi dilakukan melalui Zanata, melainkan langsung akses git.
Kamus, Tata Bahasa, dan Tesaurus Bahasa Indonesia
Pemeriksa Ejaan
- http://hunspell.github.io/ https://github.com/hunspell/hunspell
- https://github.com/shuLhan/hunspell-id
- https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/language-tools/ https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/kamus-pengecek-ejaan-bahasa-in/
- hunspell-id deb untuk Ubuntu/Debian
Pemutusan Suku Kata
Tata Bahasa
- ... perlu riset
Tesaurus
- https://github.com/hunspell/mythes
- https://extensions.libreoffice.org/extensions/indonesian-thesaurus
- https://github.com/idnux/thes-id
Bahasa Daerah
Rupa-rupa
- Catatan Istilah
- Perkakas sunting penerjemahan luring
- Milis
- Debian [email protected]
- Fedora [email protected]
- GNOME [email protected]
- Telegram
- GNOME l10n id
- KDE l10n id
- LibreOffice l10n
- MozID L10N
- Penyelarasan terjemahan antar keluarga aplikasi/distro
- Penyusunan glosarium
- Komunikasi lintas kelompok penerjemahan
- Arsip Kegiatan
Rujukan Daring
- Kateglo
- KBBI Daring atau KBBI Daring juga
- kamus mini istilah perkomputeran
- Wikipedia ID - daftar istilah teknologi informasi
- Kamus Istilah Komputer - tidak cocok untuk membantu penerjemahan, karena berisi uraian panjang tentang arti istilah, tapi dapat dipakai untuk membantu mencari kata terjemahan setelah memahami arti istilah.
- Daftar istilah warna - perlu ditranskrip dari citra agar kata bisa dicari.