Difference between revisions of "Halaman Utama"
Jump to navigation
Jump to search
Line 5: | Line 5: | ||
=2020= |
=2020= |
||
==Jadwal Rilis== |
==Jadwal Rilis== |
||
* Januari: <strike>LibreOffice 6.4</strike> |
* Januari: <strike>[[#LibreOffice|LibreOffice]] 6.4</strike> |
||
* Maret: <strike>GNOME 3.36</strike> |
* Maret: <strike>[[#GNOME|GNOME]] 3.36</strike> |
||
* April: [[#Ubuntu|Ubuntu]] 20.04 LTS | [[#Fedora|Fedora]] 32 |
* April: [[#Ubuntu|Ubuntu]] 20.04 LTS | [[#Fedora|Fedora]] 32 |
||
* Mei: openSUSE Leap 15.2 |
* Mei: [[#OpenSUSE|openSUSE]] Leap 15.2 |
||
* Agustus: [[#LibreOffice|LibreOffice]] 7.0 |
* Agustus: [[#LibreOffice|LibreOffice]] 7.0 |
||
* September: [[#GNOME|GNOME]] 3.38 |
* September: [[#GNOME|GNOME]] 3.38 |
Revision as of 05:13, 11 April 2020
Proyek Indonesianisasi Perangkat Lunak Sumber Terbuka
Di bawah adalah daftar keterlibatan tim pada penerjemahan perangkat lunak ke dalam bahasa Indonesia
2020
Jadwal Rilis
- Januari:
LibreOffice 6.4 - Maret:
GNOME 3.36 - April: Ubuntu 20.04 LTS | Fedora 32
- Mei: openSUSE Leap 15.2
- Agustus: LibreOffice 7.0
- September: GNOME 3.38
- Oktober: Ubuntu 20.10 | Fedora 33
Kegiatan Khusus
Translate Fest LibreOffice - 25 JanuariTranslate Fest LibreOffice - Jember - 1 FebruariTranslate Fest LibreOffice - Surabaya - 29 FebruariTranslate Fest Ubuntu - 27 MaretTranslate Fest LibreOffice - daring - 28 Maret
Target
- 100% UI LibreOffice
6.4& 7.0 100% UI & 20% Doc GNOME 3.36- ??% Ubuntu 20.04 LTS
100% Debian Handbook- 100% UI & 30% Doc GNOME 3.38
Distribusi
Debian
- Tatacara penerjemahan Debian Handbook mesti dipilah lagi bagian mana yang tidak berlaku, secara umum masih relevan
- Buster release notes
Fedora
- Situs penerjemahan daring Fedora dan Weblate Fedora
- Skedul rilis Fedora 32
- Fedora 32 translation tasks & schedule - Translation Deadline: 0-Day (PO Files complete) Mon 2020-04-13
Kelompok terjemahan: cek di Weblate
- paket prioritas
- main mengikuti siklus pengembangan Fedora
- upstream tidak mengikuti siklus pengembangan Fedora
- docs dokumentasi Fedora (status: frozen, belum bisa diterjemahkan melalui Zanata)
- web situs web Fedora
- rhel cabang untuk Red Hat Enterprise Linux
Mint Linux
OpenSUSE
- https://l10n.opensuse.org/ Weblate
- Skedul rilis https://en.opensuse.org/openSUSE:Roadmap
OLPC
Ubuntu
- Penerjemahan Ubuntu daring melalui Launchpad
- Penerjemahan Ubuntu ke bahasa Indonesia
Keluarga Aplikasi
Enlightenment
GNOME
- Situs penerjemahan GNOME
- Info tentang penerjemahan GNOME
- Wiki tim penerjemahan GNOME ke bahasa Indonesia
KDE
- KDE Localization - Indonesian Team
- Penerjemahan ke bahasa Indonesia melalui Zanata. Masih dalam tahap percobaan.
- Wiki penerjemahan KDE ke bahasa Indonesia
LibreOffice
- Penerjemahan LibreOffice daring
- Wiki penerjemahan LibreOffice ke bahasa Indonesia
- Sejarah singkat LibreOffice
LXDE
- LXDE id. Bila ingin ikut menerjemahkan, silakan kontak saya via Telegram @atriwidada untuk saya masukkan ke tim bahasa Indonesia.
- Lubuntu
MATE
Versi MATE di Ubuntu Fossa: 1.24, Debian buster: 1.20, Debian bullseye: 1.24, Fedora 31: 1.22, Fedora 32: 1.24, alpine 3.11: 1.22
- MATE Desktop prioritaskan kategori 1.24, lalu master
- Text Editor pluma 1.24
- Text Editor pluma master 303
- MATE User Guide master 2.901
Mozilla
Translation Project
- TP-id
- prioritas:
- grep, sed, tar, findutils, coreutils, bash
- xdg-user-dirs, parts of libc, and parts of util-linux-ng
- aspell, dialog, diffutils, e2fsprogs, gawk, kbd, make, psmisc, texinfo, wget, xkeyboard-config
Penerjemahan Daring
Crowdin
- AirDroid Web-based Android device remote management
- Code.org
- Hour of Code
- MX Player Android video player
- OWASP Zap - tingkat penerjemahan hampir 100%, tapi perlu review karena kualitas terjemahan antar string sangat bervariasi!
- OWASP Zap Help - idem
- Poedit Gettext translation editor
- Tunnelblick OpenVPN client for MacOS X
Launchpad
- Chromium
- Enlightenment
- Linux Mint
- OpenShot Video Editor
Pootle
Pootle dipakai oleh beberapa proyek untuk memfasilitasi penerjemahan daring: LibreOffice, LXDE, OLPC, ...
Transifex
- Calibre ebook reader -- so much to do
- Creative Common
- gpgtools
- MATE Desktop
- PowerTOP
- qmmp media player - stable master -- need QC!
- Roundcube webmail
- Transmission torrent client
- ...
Weblate
Weblate: AppStream, Debian Handbook, Debian Reference, Debian Installer, LXD
Zanata
- NetworkManager https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager: penerjemahan tidak lagi dilakukan melalui Zanata, melainkan langsung akses git.
Aplikasi
AppTranslator
Ardour
Darktable
- info for translators
- report translation updates to dev mailing list
- terjemahan terbaru ke bahasa Indonesia - status 3 Jan 2020: 295/3155
GCompris
Translation workflow:
- update POT from SVN
- upload to Zanata (which files?)
- translate @ Zanata
VirtualBox
- Menerjemahkan VirtualBox
- Wiki penerjemahan VirtualBox ke bahasa Indonesia
Workrave
- upstream
- fork untuk l10n
- status 29 Maret 2020 - 100%
Kamus, Tata Bahasa, dan Tesaurus Bahasa Indonesia
Pemeriksa Ejaan
- http://hunspell.github.io/ https://github.com/hunspell/hunspell
- https://github.com/shuLhan/hunspell-id
- https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/language-tools/ https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/kamus-pengecek-ejaan-bahasa-in/
- hunspell-id deb untuk Ubuntu/Debian sudah ada paket hunspell-id di Ubuntu Cosmic dan Debian Buster
Pemutusan Suku Kata
Tata Bahasa
- ... perlu riset
Tesaurus
- https://github.com/hunspell/mythes
- https://extensions.libreoffice.org/extensions/indonesian-thesaurus
- https://github.com/idnux/thes-id
Bahasa Daerah
Rupa-rupa
- Bentuk jamak https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html. Two forms, singular used for one only. This is the form used in most existing programs since it is what English is using. A header entry would look like this:
Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
(Note: this uses the feature of C expressions that boolean expressions have to value zero or one.) Languages with this property include: Austronesian family: Bahasa Indonesian
- Catatan Istilah
- Perkakas sunting penerjemahan luring
- Milis
- Debian [email protected]
- Fedora [email protected]
- GNOME [email protected]
- Telegram
- GNOME l10n id
- KDE l10n id
- LibreOffice l10n
- MozID L10N
- Penyelarasan terjemahan antar keluarga aplikasi/distro
- Penyusunan glosarium
- Komunikasi lintas kelompok penerjemahan
- Arsip Kegiatan
Rujukan Daring
- Kateglo
- KBBI Daring atau KBBI Daring juga
- kamus mini istilah perkomputeran
- Wikipedia ID - daftar istilah teknologi informasi
- Kamus Istilah Komputer - tidak cocok untuk membantu penerjemahan, karena berisi uraian panjang tentang arti istilah, tapi dapat dipakai untuk membantu mencari kata terjemahan setelah memahami arti istilah.
- Daftar istilah warna - perlu ditranskrip dari citra agar kata bisa dicari.