Difference between revisions of "Halaman Utama"

From i14i
Jump to navigation Jump to search
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:


Di bawah adalah daftar keterlibatan [[Tim Palugada|tim]] pada penerjemahan perangkat lunak ke dalam bahasa Indonesia
Di bawah adalah daftar keterlibatan [[Tim Palugada|tim]] pada penerjemahan perangkat lunak ke dalam bahasa Indonesia
=Jadwal Rilis 2018=
* Januari: <strike>LibreOffice 6.0</strike>
* Maret: <strike>GNOME 3.28</strike>, <strike>Fedora 28 translation deadline</strike>
* April: <strike>Ubuntu 18.04 Bionic LTS</strike>
* Mei: <strike>Fedora 28</strike>
* Agustus: <strike>LibreOffice 6.1</strike>
* September: <strike>GNOME 3.30</strike>
* Oktober: <strike>Ubuntu 18.10</strike>, <strike>Fedora 29</strike>


=Jadwal Rilis 2019=
=Jadwal Rilis 2019=
Line 20: Line 12:
* Oktober: Ubuntu 19.10, Fedora 31
* Oktober: Ubuntu 19.10, Fedora 31


=Kegiatan Khusus=
=Kegiatan Khusus 2019=
* Translasi LibreOffice, Malang, 5-6 Januari 2019
* <strike>[https://libreoffice.id LibreOffice Conference Indonesia 2018]</strike>, Surabaya, 23-25 Maret 2018
* <strike>Translasi LibreOffice, Surabaya, 3-4 November 2018</strike>
* Translasi LibreOffice, Surabaya, 12-13 Januari 2019
* <strike>Translasi LibreOffice, Yogyakarta, 1-2 Desember 2018</strike>
* Translasi LibreOffice, Pasuruan, 19-20 Januari 2019
* Translasi LibreOffice, Solo, 26-27 Januari 2019


=Distribusi=
=Distribusi=

Revision as of 17:13, 13 January 2019

Proyek Indonesianisasi Perangkat Lunak Sumber Terbuka

Di bawah adalah daftar keterlibatan tim pada penerjemahan perangkat lunak ke dalam bahasa Indonesia

Jadwal Rilis 2019

  • Januari?: LibreOffice 6.1
  • Maret: GNOME 3.32
  • April: Ubuntu 19.04
  • Mei: Fedora 30
  • Agustus?: LibreOffice 6.2
  • September: GNOME 3.34
  • Oktober: Ubuntu 19.10, Fedora 31

Kegiatan Khusus 2019

  • Translasi LibreOffice, Malang, 5-6 Januari 2019
  • Translasi LibreOffice, Surabaya, 12-13 Januari 2019
  • Translasi LibreOffice, Pasuruan, 19-20 Januari 2019
  • Translasi LibreOffice, Solo, 26-27 Januari 2019

Distribusi

Blankon

Debian

  • Tatacara penerjemahan Debian Handbook mesti dipilah lagi bagian mana yang tidak berlaku, secara umum masih relevan

Fedora

Kelompok terjemahan:

OpenSUSE

OLPC

Ubuntu

Penerjemahan Luring Aplikasi dan Keluarga Aplikasi

Ardour

GNOME

KDE

LibreOffice

LXDE

Translation Project

  • TP-id
  • prioritas:
    • grep, sed, tar, findutils, coreutils, bash
    • xdg-user-dirs, parts of libc, and parts of util-linux-ng
    • aspell, dialog, diffutils, e2fsprogs, gawk, kbd, make, psmisc, texinfo, wget, xkeyboard-config

VirtualBox

Penerjemahan Daring

AppTranslator

Crowdin

Launchpad

Mozilla

Pootle

Pootle dipakai oleh beberapa proyek untuk memfasilitasi penerjemahan daring: LibreOffice, LXDE, OLPC, ...

Transifex

Weblate

Weblate: AppStream, Debian Handbook, Debian Reference, Debian Installer, LXD

Zanata

Kamus, Tata Bahasa, dan Tesaurus Bahasa Indonesia

Pemeriksa Ejaan

Pemutusan Suku Kata

Tata Bahasa

  • ... perlu riset

Tesaurus

Bahasa Daerah

Rupa-rupa

Rujukan Daring