Difference between revisions of "Halaman Utama"

From i14i
Jump to navigation Jump to search
m (←Suntingan AndikaTriwidada (bicara) dibatalkan ke versi terakhir oleh 119.82.227.106)
(47 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Proyek Indonesianisasi Perangkat Lunak Sumber Terbuka
Proyek Indonesianisasi Perangkat Lunak Sumber Terbuka


Di bawah adalah daftar keterlibatan Andika dan tim pada penerjemahan perangkat lunak ke dalam bahasa Indonesia
Di bawah adalah daftar keterlibatan [[Tim Palugada|tim]] pada penerjemahan perangkat lunak ke dalam bahasa Indonesia
=Jadwal Rilis=
=Jadwal Rilis=
==2018==
* <strike>Agustus: LibreOffice 5.2</strike>
* <strike>September: GNOME 3.22</strike>
* Januari: <strike>LibreOffice 6.0</strike>
* <strike>Oktober: Ubuntu 16.10</strike>
* Maret: <strike>GNOME 3.28</strike>, <strike>Fedora 28 translation deadline</strike>
* April: Ubuntu 18.04 Bionic LTS, LibreOffice 6.1
* Mei: Fedora 28 release
* September: GNOME 3.30
* Oktober: Ubuntu 18.10


=Kegiatan Khusus=
=Crowdin=
* <strike>[https://libreoffice.id LibreOffice Conference Indonesia 2018]</strike>, Surabaya, 23-25 Maret 2018

=Distribusi=

==Blankon==

==Debian==
* [http://wiki.samsul.web.id/linux/Penerjemahan.Debian.Administrator.s.Handbook Tata][https://alioth.debian.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi?p=debian-handbook/debian-handbook.git;a=blob_plain;f=id-ID/README;h=95c9272c7da8b03053e8c154d3bb0aa62ae0f00a;hb=HEAD cara] penerjemahan Debian Handbook mesti dipilah lagi bagian mana yang tidak berlaku, secara umum masih relevan

==Fedora==
* [https://fedora.zanata.org/ Situs penerjemahan daring Fedora]
* [https://fedoraproject.org/wiki/Releases/28/Schedule Skedul rilis Fedora 28]
* [https://fedorapeople.org/groups/schedule/f-28/f-28-trans-tasks.html Fedora 28 translation tasks & schedule]

Kelompok terjemahan:
* [https://fedora.zanata.org/version-group/view/PriorityPackages/languages/id?dswid=5578 paket prioritas]
* [https://fedora.zanata.org/version-group/view/main/languages/id?dswid=-3204 main] mengikuti siklus pengembangan Fedora
* [https://fedora.zanata.org/version-group/view/upstream/languages/id?dswid=-3204 upstream] tidak mengikuti siklus pengembangan Fedora
* [https://fedora.zanata.org/version-group/view/docs/languages/id?dswid=-3204 docs] dokumentasi Fedora (status: '''frozen''', [https://docs.fedoraproject.org/ belum bisa diterjemahkan melalui Zanata])
* [https://fedora.zanata.org/version-group/view/web/languages/id?dswid=-3204 web] situs web Fedora
* [https://fedora.zanata.org/version-group/view/rhel/languages/id?dswid=-3204 rhel] cabang untuk Red Hat Enterprise Linux

==OpenSUSE==
* https://l10n.opensuse.org/ Weblate
* Skedul rilis https://en.opensuse.org/openSUSE:Roadmap

==OLPC==
* [http://translate.sugarlabs.org/id/ Sugar Labs]

==Ubuntu==
* Penerjemahan Ubuntu daring melalui [http://translations.launchpad.net Launchpad]
* [[Ubuntu|Penerjemahan Ubuntu ke bahasa Indonesia]]

=Penerjemahan Luring Aplikasi dan Keluarga Aplikasi=
==Ardour==
* [https://github.com/Ardour/ardour/blob/master/TRANSLATORS info for translators]
* [http://tracker.ardour.org bug tracker, upload translation here]

==GNOME==
* Situs penerjemahan [http://l10n.gnome.org/ GNOME]
* [https://wiki.gnome.org/TranslationProject/ Info] tentang penerjemahan GNOME
* [[GNOME|Wiki tim penerjemahan GNOME ke bahasa Indonesia]]

==KDE==
* [https://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=id KDE Localization - Indonesian Team]
* Penerjemahan ke bahasa Indonesia melalui [https://translate.zanata.org/project/view/kde-id?dswid=7311 Zanata]. Masih dalam tahap percobaan.
* [[KDE|Wiki penerjemahan KDE ke bahasa Indonesia]]

==LibreOffice==
* Penerjemahan [http://translations.documentfoundation.org/id/ LibreOffice] daring
* [[LibreOffice|Wiki penerjemahan LibreOffice ke bahasa Indonesia]]
* [http://www.libreoffice.org/about-us/libreoffice-timeline/ Sejarah singkat LibreOffice]

==LXDE==
* [http://pootle.lxde.org/id/ LXDE id]
* [https://translations.launchpad.net/lubuntu Lubuntu]
==Translation Project==
* [https://translationproject.org/team/id.html TP-id]
* [https://translationproject.org/domain/index.html prioritas]:
** grep, sed, tar, findutils, coreutils, bash
** xdg-user-dirs, parts of libc, and parts of util-linux-ng
** aspell, dialog, diffutils, e2fsprogs, gawk, kbd, make, psmisc, texinfo, wget, xkeyboard-config

==VirtualBox==
* [https://www.virtualbox.org/wiki/Translating Menerjemahkan VirtualBox]
* Wiki penerjemahan [[VirtualBox]] ke bahasa Indonesia

=Penerjemahan Daring=
==AppTranslator==
* [http://www.apptranslator.org/app/SumatraPDF SumatraPDF]
==Crowdin==
* [https://crowdin.com/project/airdroid AirDroid] Web-based Android device remote management
* [https://crowdin.com/project/airdroid AirDroid] Web-based Android device remote management
* [https://crowdin.com/project/codeorg Code.org]
* [https://crowdin.com/project/codeorg Code.org]
Line 15: Line 90:
* [https://crowdin.com/project/tunnelblick Tunnelblick] OpenVPN client for MacOS X
* [https://crowdin.com/project/tunnelblick Tunnelblick] OpenVPN client for MacOS X


==Launchpad==
=Debian=
* [https://translations.launchpad.net/chromium-browser/translations/+lang/id Chromium]
=Fedora=
* [https://translations.launchpad.net/enlightenment/trunk/+lang/id Enlightenment]
* [https://fedora.zanata.org/ Situs penerjemahan daring Fedora]
* [https://translations.launchpad.net/linuxmint/latest/+lang/id Linux Mint]
* OpenShot Video Editor
** [https://translations.launchpad.net/openshot/2.0/+translations UI 2.0]
** [https://translations.launchpad.net/openshot/website/+pots/django/id/+details website]


==Mozilla==
=GNOME=
* Situs penerjemahan [http://l10n.gnome.org/ GNOME]
* [https://pontoon.mozilla.org/id/ Mozilla id]
* [https://wiki.gnome.org/TranslationProject/ Info] tentang penerjemahan GNOME
* [[GNOME|Wiki tim penerjemahan GNOME ke bahasa Indonesia]]


==Pootle==
=KDE=
Pootle dipakai oleh beberapa proyek untuk memfasilitasi penerjemahan daring: [[LibreOffice]], [[LXDE]], [[OLPC]], ...
=LibreOffice=
* [http://translations.documentfoundation.org/id/ LibreOffice]
* [[LibreOffice|Wiki penerjemahan LibreOffice ke bahasa Indonesia]]


==Transifex==
=OLPC=
* [http://translate.sugarlabs.org/id/ Sugar Labs]
=Pootle=
=Transifex=
* [https://www.transifex.com/calibre/calibre/dashboard/ Calibre] ebook reader
* [https://www.transifex.com/calibre/calibre/dashboard/ Calibre] ebook reader
* [https://www.transifex.com/ceferron/PowerTOP/dashboard/ PowerTOP]
* [https://www.transifex.com/nkinkade/CC/dashboard/ Creative Common]
* [https://www.transifex.com/nkinkade/CC/dashboard/ Creative Common]
* [https://www.transifex.com/gpgtools/ gpgtools]
* [https://www.transifex.com/gpgtools/ gpgtools]
* [https://www.transifex.com/mate/MATE/dashboard/ MATE Desktop]
* [https://www.transifex.com/mate/MATE/dashboard/ MATE Desktop]
* [https://www.transifex.com/ceferron/PowerTOP/dashboard/ PowerTOP]
* [https://www.transifex.com/transmissionbt/transmissionbt/language/id/ Transmission] torrent client
* ...
* ...


==Weblate==
=Ubuntu=
[[Weblate]]: AppStream, Debian Handbook, Debian Reference, Debian Installer, LXD
* [http://translations.transifex.com Launchpad]

* [[Ubuntu|Penerjemahan Ubuntu ke bahasa Indonesia]]
==Zanata==
=VirtualBox=
* NetworkManager https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager: penerjemahan tidak lagi dilakukan melalui Zanata, melainkan langsung akses git.
* [https://www.virtualbox.org/wiki/Translating Menerjemahkan VirtualBox]

* Wiki penerjemahan [[VirtualBox]] ke bahasa Indonesia
=Kamus, Tata Bahasa, dan Tesaurus Bahasa Indonesia=
==Pemeriksa Ejaan==
* http://hunspell.github.io/ https://github.com/hunspell/hunspell
* https://github.com/shuLhan/hunspell-id
* https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/language-tools/ https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/kamus-pengecek-ejaan-bahasa-in/
* [https://repo.andika.info/deb/hunspell-id_20180213-1_all.deb hunspell-id deb untuk Ubuntu/Debian]

==Pemutusan Suku Kata==
* https://github.com/hunspell/hyphen

==Tata Bahasa==
* ... perlu riset
==Tesaurus==
* https://github.com/hunspell/mythes
* https://extensions.libreoffice.org/extensions/indonesian-thesaurus
* https://github.com/idnux/thes-id

==Bahasa Daerah==
* [[Bahasa/Jawa|Bahasa Jawa]]

=Rupa-rupa=
* [[Catatan Istilah]]
* [[Editor PO|Perkakas sunting penerjemahan luring]]
* Milis
* Telegram
** GNOME l10n id
** KDE l10n id
** LibreOffice l10n
** MozID L10N
* Penyelarasan terjemahan antar keluarga aplikasi/distro
** Penyusunan glosarium
** Komunikasi lintas kelompok penerjemahan
* [[Arsip Kegiatan]]


=Rujukan Daring=
=Weblate=
* [http://www.kateglo.com Kateglo]
* [https://hosted.weblate.org/projects/appstream/ AppStream]
* [https://kbbi.kemdikbud.go.id/ KBBI Daring] atau [https://kbbi.web.id/ KBBI Daring juga]
* [https://hosted.weblate.org/projects/debian-handbook/ Debian Handbook]
* [http://intisari.grid.id/Techno/Science/Kamus-Mini-Istilah-Perkomputeran kamus mini istilah perkomputeran]
* [https://hosted.weblate.org/projects/debian-reference/ Debian Reference]
* [https://id.wikipedia.org/wiki/Daftar_istilah_teknologi_informasi Wikipedia ID - daftar istilah teknologi informasi]
* [http://elibrary.bsi.ac.id/ebook/Kamus_Istilah_Komputer.pdf Kamus Istilah Komputer] - tidak cocok untuk membantu penerjemahan, karena berisi uraian panjang tentang arti istilah, tapi dapat dipakai untuk membantu mencari kata terjemahan setelah memahami arti istilah.
* [http://repositori.perpustakaan.kemdikbud.go.id/1698/1/Daftar%20Istillah%20Warna%20%28%201984%20%29.pdf Daftar istilah warna] - perlu ditranskrip dari citra agar kata bisa dicari.

Revision as of 17:30, 25 March 2018

Proyek Indonesianisasi Perangkat Lunak Sumber Terbuka

Di bawah adalah daftar keterlibatan tim pada penerjemahan perangkat lunak ke dalam bahasa Indonesia

Jadwal Rilis

2018

  • Januari: LibreOffice 6.0
  • Maret: GNOME 3.28, Fedora 28 translation deadline
  • April: Ubuntu 18.04 Bionic LTS, LibreOffice 6.1
  • Mei: Fedora 28 release
  • September: GNOME 3.30
  • Oktober: Ubuntu 18.10

Kegiatan Khusus

Distribusi

Blankon

Debian

  • Tatacara penerjemahan Debian Handbook mesti dipilah lagi bagian mana yang tidak berlaku, secara umum masih relevan

Fedora

Kelompok terjemahan:

OpenSUSE

OLPC

Ubuntu

Penerjemahan Luring Aplikasi dan Keluarga Aplikasi

Ardour

GNOME

KDE

LibreOffice

LXDE

Translation Project

  • TP-id
  • prioritas:
    • grep, sed, tar, findutils, coreutils, bash
    • xdg-user-dirs, parts of libc, and parts of util-linux-ng
    • aspell, dialog, diffutils, e2fsprogs, gawk, kbd, make, psmisc, texinfo, wget, xkeyboard-config

VirtualBox

Penerjemahan Daring

AppTranslator

Crowdin

Launchpad

Mozilla

Pootle

Pootle dipakai oleh beberapa proyek untuk memfasilitasi penerjemahan daring: LibreOffice, LXDE, OLPC, ...

Transifex

Weblate

Weblate: AppStream, Debian Handbook, Debian Reference, Debian Installer, LXD

Zanata

Kamus, Tata Bahasa, dan Tesaurus Bahasa Indonesia

Pemeriksa Ejaan

Pemutusan Suku Kata

Tata Bahasa

  • ... perlu riset

Tesaurus

Bahasa Daerah

Rupa-rupa

Rujukan Daring