Difference between revisions of "Halaman Utama"

From i14i
Jump to navigation Jump to search
Line 111: Line 111:


==Zanata==
==Zanata==
* NetworkManager https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager
* NetworkManager https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager: penerjemahan tidak lagi dilakukan melalui Zanata, melainkan langsung akses git.
Penerjemahan tidak dilakukan melalui Zanata, melainkan langsung akses git.


=Kamus, Tata Bahasa, dan Tesaurus Bahasa Indonesia=
=Kamus, Tata Bahasa, dan Tesaurus Bahasa Indonesia=

Revision as of 01:52, 20 February 2018

Proyek Indonesianisasi Perangkat Lunak Sumber Terbuka

Di bawah adalah daftar keterlibatan tim pada penerjemahan perangkat lunak ke dalam bahasa Indonesia

Jadwal Rilis

2018

  • Januari: LibreOffice 6.0
  • Maret: GNOME 3.28, Fedora 28 translation deadline
  • April: Ubuntu 18.04 Bionic LTS
  • Mei: Fedora 28 release
  • September: GNOME 3.30
  • Oktober: Ubuntu 18.10

Kegiatan Khusus

Distribusi

Blankon

Debian

  • Tatacara penerjemahan Debian Handbook mesti dipilah lagi bagian mana yang tidak berlaku, secara umum masih relevan

Fedora

Kelompok terjemahan:

  • paket prioritas
  • main mengikuti siklus pengembangan Fedora
  • upstream tidak mengikuti siklus pengembangan Fedora
  • docs dokumentasi Fedora (status: frozen)
  • web situs web Fedora
  • rhel cabang untuk Red Hat Enterprise Linux

OpenSUSE

OLPC

Ubuntu

Penerjemahan Luring Aplikasi dan Keluarga Aplikasi

Ardour

GNOME

KDE

LibreOffice

LXDE

VirtualBox

Penerjemahan Daring

AppTranslator

Crowdin

Launchpad

Mozilla

Pootle

Pootle dipakai oleh beberapa proyek untuk memfasilitasi penerjemahan daring: LibreOffice, LXDE, OLPC, ...

Transifex

Weblate

Weblate: AppStream, Debian Handbook, Debian Reference, Debian Installer, LXD

Zanata

Kamus, Tata Bahasa, dan Tesaurus Bahasa Indonesia

Pemeriksa Ejaan

Pemutusan Suku Kata

Tata Bahasa

  • ... perlu riset

Tesaurus

Bahasa Daerah

Bahasa Jawa

  • Latin
  • Aksara Jawa

Rupa-rupa

Rujukan Daring