Difference between revisions of "Halaman Utama"

From i14i
Jump to navigation Jump to search
(47 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Proyek Indonesianisasi Perangkat Lunak Sumber Terbuka
Proyek Indonesianisasi Perangkat Lunak Sumber Terbuka


Di bawah adalah daftar keterlibatan Andika dan tim pada penerjemahan perangkat lunak ke dalam bahasa Indonesia
Di bawah adalah daftar keterlibatan [[Tim Palugada|tim]] pada penerjemahan perangkat lunak ke dalam bahasa Indonesia
=Jadwal Rilis 2017=
=Jadwal Rilis=
==2018==
* <strike>Januari: LibreOffice 5.3</strike>
* Januari: LibreOffice 6.0
* <strike>Maret: GNOME 3.24</strike>
* Maret: GNOME 3.28
* <strike>April: Ubuntu 17.04 Zesty</strike>
* April: Ubuntu 18.04 Bionic LTS
* <strike>Juni: Debian 9 Stretch</strike>
* September: GNOME 3.30
* <strike>Juli: LibreOffice 5.4, Fedora 26</strike>
* September: GNOME 3.26
* Oktober: Ubuntu 18.10
* Oktober: Ubuntu 17.10 Artful, Fedora 27


=Distribusi=
=Distribusi=
Line 16: Line 15:


==Debian==
==Debian==
* [http://wiki.samsul.web.id/linux/Penerjemahan.Debian.Administrator.s.Handbook Tata][https://alioth.debian.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi?p=debian-handbook/debian-handbook.git;a=blob_plain;f=id-ID/README;h=95c9272c7da8b03053e8c154d3bb0aa62ae0f00a;hb=HEAD cara] penerjemahan Debian Handbook mesti dipilah lagi bagian mana yang tidak berlaku, secara umum masih relevan


==Fedora==
==Fedora==
Line 21: Line 21:
* [https://fedoraproject.org/wiki/Releases/27/Schedule Skedul rilis Fedora 27]
* [https://fedoraproject.org/wiki/Releases/27/Schedule Skedul rilis Fedora 27]
* [https://fedorapeople.org/groups/schedule/f-27/f-27-trans-tasks.html Fedora 27 translation tasks & schedule]
* [https://fedorapeople.org/groups/schedule/f-27/f-27-trans-tasks.html Fedora 27 translation tasks & schedule]

* [https://fedora.zanata.org/version-group/view/PriorityPackages?dswid=5578 Translation priority packages]
Kelompok terjemahan:
* [https://fedora.zanata.org/version-group/view/PriorityPackages/languages/id?dswid=5578 paket prioritas]
* [https://fedora.zanata.org/version-group/view/main/languages/id?dswid=-3204 main] mengikuti siklus pengembangan Fedora
* [https://fedora.zanata.org/version-group/view/upstream/languages/id?dswid=-3204 upstream] tidak mengikuti siklus pengembangan Fedora
* [https://fedora.zanata.org/version-group/view/docs/languages/id?dswid=-3204 docs] dokumentasi Fedora (status: '''frozen''')
* [https://fedora.zanata.org/version-group/view/web/languages/id?dswid=-3204 web] situs web Fedora
* [https://fedora.zanata.org/version-group/view/rhel/languages/id?dswid=-3204 rhel] cabang untuk Red Hat Enterprise Linux


==OpenSUSE==
==OpenSUSE==
* https://l10n.opensuse.org/ Weblate
* Skedul rilis https://en.opensuse.org/openSUSE:Roadmap


==OLPC==
==OLPC==
Line 43: Line 52:


==KDE==
==KDE==
[https://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=id KDE Localization - Indonesian Team]
* [https://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=id KDE Localization - Indonesian Team]
* Penerjemahan ke bahasa Indonesia melalui [https://translate.zanata.org/project/view/kde-id?dswid=7311 Zanata]. Masih dalam tahap percobaan.
* [[KDE|Wiki penerjemahan KDE ke bahasa Indonesia]]


==LibreOffice==
==LibreOffice==
* Penerjemahan [http://translations.documentfoundation.org/id/ LibreOffice] daring
* Penerjemahan [http://translations.documentfoundation.org/id/ LibreOffice] daring
* [[LibreOffice|Wiki penerjemahan LibreOffice ke bahasa Indonesia]]
* [[LibreOffice|Wiki penerjemahan LibreOffice ke bahasa Indonesia]]
* [http://www.libreoffice.org/about-us/libreoffice-timeline/ Sejarah singkat LibreOffice]


==LXDE==
==LXDE==
Line 68: Line 80:
==Launchpad==
==Launchpad==
* [https://translations.launchpad.net/chromium-browser/translations/+lang/id Chromium]
* [https://translations.launchpad.net/chromium-browser/translations/+lang/id Chromium]
* [https://translations.launchpad.net/enlightenment/trunk/+lang/id Enlightenment]
* [https://translations.launchpad.net/linuxmint/latest/+lang/id Linux Mint]
* [https://translations.launchpad.net/linuxmint/latest/+lang/id Linux Mint]
* OpenShot Video Editor
** [https://translations.launchpad.net/openshot/2.0/+translations UI 2.0]
** [https://translations.launchpad.net/openshot/website/+pots/django/id/+details website]


==Mozilla==
==Mozilla==
Line 78: Line 94:
==Transifex==
==Transifex==
* [https://www.transifex.com/calibre/calibre/dashboard/ Calibre] ebook reader
* [https://www.transifex.com/calibre/calibre/dashboard/ Calibre] ebook reader
* [https://www.transifex.com/ceferron/PowerTOP/dashboard/ PowerTOP]
* [https://www.transifex.com/nkinkade/CC/dashboard/ Creative Common]
* [https://www.transifex.com/nkinkade/CC/dashboard/ Creative Common]
* [https://www.transifex.com/gpgtools/ gpgtools]
* [https://www.transifex.com/gpgtools/ gpgtools]
* [https://www.transifex.com/mate/MATE/dashboard/ MATE Desktop]
* [https://www.transifex.com/mate/MATE/dashboard/ MATE Desktop]
* [https://www.transifex.com/ceferron/PowerTOP/dashboard/ PowerTOP]
* [https://www.transifex.com/transmissionbt/transmissionbt/language/id/ Transmission] torrent client
* ...
* ...


==Weblate==
==Weblate==
* [https://hosted.weblate.org/projects/appstream/ AppStream]
* [https://hosted.weblate.org/projects/appstream/ AppStream]
* [https://hosted.weblate.org/projects/debian-handbook/ Debian Handbook]
* [https://hosted.weblate.org/projects/debian-handbook/ Debian Handbook] -- hasil terjemahan [https://debian-handbook.info/browse/id-ID/stable/ versi bahasa Indonesia]
* [https://hosted.weblate.org/projects/debian-reference/ Debian Reference]
* [https://hosted.weblate.org/projects/debian-reference/ Debian Reference]
* Debian Installer
** [https://hosted.weblate.org/projects/debian-installer/sublevel1/id/ sublevel 1]
** [https://hosted.weblate.org/projects/debian-installer/sublevel2/id/ sublevel 2]
** [https://hosted.weblate.org/projects/debian-installer/sublevel3/id/ sublevel 3]
** [https://hosted.weblate.org/projects/debian-installer/sublevel4/id/ sublevel 4]
** [https://hosted.weblate.org/projects/debian-installer/sublevel5/id/ sublevel 5]
* [https://hosted.weblate.org/projects/linux-containers/lxd/ LXD] dengan proses penerjemahan unik:
** ''Translations can be made only through suggesting.''
** ''Suggestions are automatically accepted as translations once they have 2 votes.''
** ''Any authenticated users can contribute.''


==Zanata==
==Zanata==
* [https://translate.zanata.org/project/view/NetworkManager NetworkManager] https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager
* NetworkManager https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 97: Line 124:
! taut
! taut
! distro
! distro
! % xlat
|-
|-
| 1.2.6
| 1.2.6
| maintenance
| maintenance
| [https://translate.zanata.org/webtrans/translate?project=NetworkManager&iteration=nm-1-2&localeId=id&locale=en_US nm-1-2]
| [https://translate.zanata.org/webtrans/translate?project=NetworkManager&iteration=nm-1-2&localeId=id&locale=en_US nm-1-2]
| Ubuntu Xenial updates, [https://translations.launchpad.net/ubuntu/xenial/+source/network-manager/+pots/networkmanager/id/+translate?show=untranslated terjemahkan via Launchpad saja]
| Ubuntu Xenial updates, [https://translations.launchpad.net/ubuntu/xenial/+source/network-manager/+pots/networkmanager/id/+translate via Launchpad]
| 52%
|-
|-
| 1.4.4
| 1.4.4
Line 109: Line 134:
| [https://translate.zanata.org/webtrans/translate?project=NetworkManager&iteration=nm-1-4&localeId=id&locale=en_US nm-1-4]
| [https://translate.zanata.org/webtrans/translate?project=NetworkManager&iteration=nm-1-4&localeId=id&locale=en_US nm-1-4]
| Centos 7
| Centos 7
| 13%
|-
|-
| 1.6.2
| 1.6.2
Line 115: Line 139:
| [https://translate.zanata.org/webtrans/translate?project=NetworkManager&iteration=nm-1-6&localeId=id&locale=en_US nm-1-6]
| [https://translate.zanata.org/webtrans/translate?project=NetworkManager&iteration=nm-1-6&localeId=id&locale=en_US nm-1-6]
| Debian Stretch
| Debian Stretch
| 100%
|-
|-
| 1.8.0
| 1.8.2
| stabil
| [https://translate.zanata.org/webtrans/translate?project=NetworkManager&iteration=nm-1-8&localeId=id&locale=en-US nm-1-8]
| Fedora 26
|-
| 1.8.4
| stabil
| stabil
| [https://translate.zanata.org/webtrans/translate?project=NetworkManager&iteration=nm-1-8&localeId=id&locale=en-US nm-1-8]
| [https://translate.zanata.org/webtrans/translate?project=NetworkManager&iteration=nm-1-8&localeId=id&locale=en-US nm-1-8]
| Ubuntu Artful, Debian Buster, Fedora 26, ArchLinux
| Ubuntu Artful, Debian Buster, Fedora 27, Archlinux, OpenSUSE Tumbleweed
| 100%
|-
|-
| master
| master
Line 127: Line 154:
| [https://translate.zanata.org/webtrans/translate?project=NetworkManager&iteration=master&localeId=id&locale=en-US master]
| [https://translate.zanata.org/webtrans/translate?project=NetworkManager&iteration=master&localeId=id&locale=en-US master]
|
|
| 62%
|}
|}


Line 133: Line 159:
* [[Catatan Istilah]]
* [[Catatan Istilah]]
* [[Editor PO|Perkakas sunting penerjemahan luring]]
* [[Editor PO|Perkakas sunting penerjemahan luring]]
* Milis
* Telegram
** GNOME l10n id
** KDE l10n id
** LibreOffice l10n
** MozID L10N
* Penyelarasan terjemahan antar keluarga aplikasi/distro
** Penyusunan glosarium
** Komunikasi lintas kelompok penerjemahan
* [[Arsip Kegiatan]]


=Rujukan Daring=
=Rujukan Daring=
Line 140: Line 179:
* [https://id.wikipedia.org/wiki/Daftar_istilah_teknologi_informasi Wikipedia ID - daftar istilah teknologi informasi]
* [https://id.wikipedia.org/wiki/Daftar_istilah_teknologi_informasi Wikipedia ID - daftar istilah teknologi informasi]
* [http://elibrary.bsi.ac.id/ebook/Kamus_Istilah_Komputer.pdf Kamus Istilah Komputer] - tidak cocok untuk membantu penerjemahan, karena berisi uraian panjang tentang arti istilah, tapi dapat dipakai untuk membantu mencari kata terjemahan setelah memahami arti istilah.
* [http://elibrary.bsi.ac.id/ebook/Kamus_Istilah_Komputer.pdf Kamus Istilah Komputer] - tidak cocok untuk membantu penerjemahan, karena berisi uraian panjang tentang arti istilah, tapi dapat dipakai untuk membantu mencari kata terjemahan setelah memahami arti istilah.
* [http://repositori.perpustakaan.kemdikbud.go.id/1698/1/Daftar%20Istillah%20Warna%20%28%201984%20%29.pdf Daftar istilah warna]

Revision as of 04:15, 12 January 2018

Proyek Indonesianisasi Perangkat Lunak Sumber Terbuka

Di bawah adalah daftar keterlibatan tim pada penerjemahan perangkat lunak ke dalam bahasa Indonesia

Jadwal Rilis

2018

  • Januari: LibreOffice 6.0
  • Maret: GNOME 3.28
  • April: Ubuntu 18.04 Bionic LTS
  • September: GNOME 3.30
  • Oktober: Ubuntu 18.10

Distribusi

Blankon

Debian

  • Tatacara penerjemahan Debian Handbook mesti dipilah lagi bagian mana yang tidak berlaku, secara umum masih relevan

Fedora

Kelompok terjemahan:

  • paket prioritas
  • main mengikuti siklus pengembangan Fedora
  • upstream tidak mengikuti siklus pengembangan Fedora
  • docs dokumentasi Fedora (status: frozen)
  • web situs web Fedora
  • rhel cabang untuk Red Hat Enterprise Linux

OpenSUSE

OLPC

Ubuntu

Penerjemahan Luring Aplikasi dan Keluarga Aplikasi

Ardour

GNOME

KDE

LibreOffice

LXDE

VirtualBox

Penerjemahan Daring

Crowdin

Launchpad

Mozilla

Pootle

Pootle dipakai oleh beberapa proyek untuk memfasilitasi penerjemahan daring: LibreOffice, LXDE, OLPC, ...

Transifex

Weblate

Zanata

versi status taut distro
1.2.6 maintenance nm-1-2 Ubuntu Xenial updates, via Launchpad
1.4.4 maintenance nm-1-4 Centos 7
1.6.2 maintenance nm-1-6 Debian Stretch
1.8.2 stabil nm-1-8 Fedora 26
1.8.4 stabil nm-1-8 Ubuntu Artful, Debian Buster, Fedora 27, Archlinux, OpenSUSE Tumbleweed
master pengembangan master

Rupa-rupa

Rujukan Daring