Book
Revision as of 02:26, 19 November 2022 by AndikaTriwidada (talk | contribs)
Software Localization
- Introduction
- Internationalization
- Locales
- Non Latin
- For Developers
- For Localizers
- Translation
- General Guidelines
- Language Guidelines
- Space Restriction
- Variables
- Control Codes
- Non Translatables
- Hotkeys
- Control Keys (Shortcut Keys)
- Desktop Application
- Web Application
- Mobile Application
- Online Help Translation
- Documentation Translation
- Graphics
- OS Specifics
- Windows
- macOS
- Linux
- iOS
- Android
- Platform (?) Specifics
- po
- qt
- others
- Translation Technology
- online tools
- offline tools
- online assistance tools
- translation memory
- Project Management
- crowdsourcing
- community building
- glossary
- Translation Quality Assurance
- glossary
- testing
- debugging
- Miscellaneous Language Aspects
- dictionary
- spell check
- grammar
- thesaurus
- dialects